HOME
DE | EN
DE | EN
Have you ever handed in an essay and spotted a typo in the title just as it leaves your hands?
Have you ever gotten completely lost trying to read back through your presentation?
Have you ever reread your manuscript and found that it just doesn’t flow like you wanted?
Have you ever noticed all of the out-of-place captions when you sit down to discuss your final report?
Have you ever handed in an essay and spotted a typo in the title just as it leaves your hands?
Have you ever gotten completely lost trying to read back through your presentation?
Have you ever reread your manuscript and found that it just doesn’t flow like you wanted?
Have you ever noticed all of the out-of-place captions when you sit down to discuss your final report?
As a doctor of German linguistics and an assistant lecturer of academic English, languages are our profession.
We are here to offer a comprehensive and systematic review of your texts, to maximise their appeal and guarantee that they communicate precisely your intentions and ideas.
We will notice what has gone unnoticed, will root out the gaps and discrepancies, we are fine-tuned to the typo and the inconsistency. We are here to work with your red thread, with your terminology, your style and your ideas.
Let us help your texts to leave the very best impression that they can, and know that with us, they are in the very best of hands.
Copyright Edelheron Lektorat 2018 ©